Scrivo spesso poesie in francese... eccone una notturna e leggera
Au hasard de la nuit
Des tendresses subtiles qui ne sont pas à nous
papillonnent souvent au-dessus de mon lit.
Je les manque toujours quand j’agite ma main
pour les prendre, au hasard de la nuit.
Réveillée, je m’agite, je retourne mes draps
je m’expose à l’air frais, je scribouille trois lignes
ou je sors, insouciante du bruit de mes pas
égarés, sans répit, au hasard de la nuit.
Le matin rosit le ciel sans rompre le charme
et m’annonce, livide, un jour trop lointain.
Saura-t-il effacer le brumeux souvenir
d’une dérive sans nom, au hasard de la nuit ?
Rien n’y peut. Même en face du soleil le plus vif
chaque page que je lis me susurre ton nom
chaque musique chantonne mon désir et ma peine
chaque minute me rappelle au hasard de la nuit.
© Paola Ghinelli
Au hasard de la nuit
Des tendresses subtiles qui ne sont pas à nous
papillonnent souvent au-dessus de mon lit.
Je les manque toujours quand j’agite ma main
pour les prendre, au hasard de la nuit.
Réveillée, je m’agite, je retourne mes draps
je m’expose à l’air frais, je scribouille trois lignes
ou je sors, insouciante du bruit de mes pas
égarés, sans répit, au hasard de la nuit.
Le matin rosit le ciel sans rompre le charme
et m’annonce, livide, un jour trop lointain.
Saura-t-il effacer le brumeux souvenir
d’une dérive sans nom, au hasard de la nuit ?
Rien n’y peut. Même en face du soleil le plus vif
chaque page que je lis me susurre ton nom
chaque musique chantonne mon désir et ma peine
chaque minute me rappelle au hasard de la nuit.
© Paola Ghinelli
Nessun commento:
Posta un commento
Se vuoi commentare, sei libero di farlo. Se scrivi volgarità o se pubblicizzi un prodotto che non mi interessa, cancellerò il tuo commento.